Отрывок жизнеописания царского зодчего Mry-re-mry-ptḫ-enḫ

(12.12.2014)

Данная презентация содержит египетский иероглифический текст и два перевода данного текста на русский язык. В тексте представлен отрывок жизнеописания царского зодчего Mry-re-mry-ptḫ-enḫ (Мрй-рс-мрй-птхъ-снх).

Перевод иероглифического текста отрывка жизнеописания царского зодчего на русский язык предназначен для русскоязычных людей, интересующихся египетской иероглифической письменностью и переводом египетских иероглифических текстов на русский язык.

В оригинале этот текст написан египетскими иероглифами в гробнице царского зодчего Mry-re-mry-ptḫ-enḫ (Мрй-рс-мрй-птхъ-снх). Часть жизнеописания, представленная в переводе, повествует о его молодости. Сам иероглифический текст жизнеописания взят из немецкоязычной книги  Sethe K. «Urkunden des Alten Reichs» (Laipzig, 1933, 319 s.) и перевод текста на русский язык — из русскоязычной монографии выдающегося отечественного египтолога Ю.Я. Перепелкина «Хозяйство староегипетских вельмож» (Москва, 1988, 301 c.). На основе разработанной автором методики чтения иероглифов представлен другой перевод на русский язык этого же иероглифического текста, сходный по смыслу с переводом Ю.Я. Перепелкина. Главным преимуществом авторского перевода является близость звучания слов перевода к транслитерации соответствующих египетских иероглифических слов. На первом листе презентации отрывка жизнеописания показана часть иероглифического текста. На втором листе презентации представлен построчный перевод начальной части текста на русский язык д.и.н. Ю.А.Перепелкина. На третьем листе презентации для каждой фразы начальной части текста дана строка авторской транслитерации иероглифов, полученная с помощью авторской методики чтения иероглифов, которая развивает общепринятые нормы чтения иероглифического письма и прилагается к переводу в секции заказов сайта, и соответствующий ей перевод фраз на русский язык. Заглавным буквам в авторском русском переводе соответствуют близкие по звучанию знаки латинской транслитерации иероглифов.

Оба перевода всего текста отрывка жизнеописания на русский язык с дополнительными примерами предложений из других иероглифических текстов представлены в секции заказа сайта.

К переводу отрывка на русский язык прилагается таблица латинской транслитерации примерно 350 египетских иероглифов, позволяющая желающим, освоившим предлагаемую авторскую методику чтения иероглифов, самостоятельно переводить на русский язык древние египетские иероглифические тексты и расширять свой исторический кругозор.

imgcz2

Начальная часть отрывка египетского иероглифического текста жизнеописания царского зодчего.

imgcz4

Авторская транслитерация иероглифов и авторский перевод на русский первой строки отрывка.

Русский перевод первых двух строк отрывка академика Ю.А.Перепелкина

Русский перевод первых двух строк отрывка академика Ю.А.Перепелкина


ПОДЕЛИТЬСЯ


Метки: , ,