Авторский перевод на русский язык иероглифических слов раздела сайта «Основы иероглифической письменности». Автором уже после создания собственной методики чтения древних египетских иероглифов на основе знаний русского языка с чувством глубочайшего удовлетворения было обнаружено указание выдающегося отечественного египтолога XX века Ю.Я. Перепелкина в одной из его монографий о необходимости перевода иероглифических текстов древнерусскими словами. Пожелаем всем доброе […]
Авторский перевод на русский язык иероглифических слов раздела сайта «Основы иероглифической письменности»
30.12.2014Данная презентация содержит египетские иероглифические слова, представленные в разделе сайта «Основы иероглифической письменности», с авторской транслитерацией и авторским переводом их на русский язык. Предлагаемая презентация предназначена для русскоязычных людей, интересующихся египетской иероглифической письменностью и переводом египетских иероглифических текстов на русский язык. Все иероглифические слова соответствуют англоязычному учебнику египетской грамматики Алана Гардинера «EGYPTIAN GRAMMAR. Being an […]
Заказ №9
26.12.2014Отрывок жизнеописания областного князя Mry-re-nfr. В отрывке египетского иероглифического текста жизнеописания областного князя Mry-re-nfr (Мрй.й-рс-нфр) основной акцент ставится на милосердные дела вельможи. Далее жирным шрифтом будут выделены слова русского перевода д.и.н. Ю.Я. Перепелкина. Он дарит голодному батон пшеничный (авторский перевод) или хлеб, напиток солодовый (авторский перевод) или пиво, верхнюю (авторский перевод) одежду для обнаженного (авторский перевод) […]
Отрывок жизнеописания областного князя Mry-re-nfr
26.12.2014Данная презентация содержит египетский иероглифический текст и два перевода данного текста на русский язык. В тексте представлен отрывок жизнеописания областного князя Mry-re-nfr (Мрй.й-рс-нфр). Перевод иероглифического текста отрывка жизнеописания областного князя на русский язык предназначен для русскоязычных людей, интересующихся египетской иероглифической письменностью и переводом египетских иероглифических текстов на русский язык. В оригинале этот текст написан египетскими иероглифами […]
Заказ №8
12.12.2014Отрывок жизнеописания царского зодчего. В авторском переводе на русский язык отрывка египетского иероглифического текста жизнеописания царского зодчего Mry-re-mry-ptḫ-enḫ развито напутствие выдающегося отечественного египтолога XX века д.и.н. Ю.Я.Перепелкина о применении древнерусских слов при переводе египетских иероглифических текстов. Каждый желающий может в этом убедиться, ознакомившись со вступлением к монографии Перепелкина «Хозяйство староегипетских вельмож» (стр.6) http://www.egyptology.ru/perepelkin/Manor/1-52.pdf. Например, в предлагаемом […]
Отрывок жизнеописания царского зодчего Mry-re-mry-ptḫ-enḫ
12.12.2014Данная презентация содержит египетский иероглифический текст и два перевода данного текста на русский язык. В тексте представлен отрывок жизнеописания царского зодчего Mry-re-mry-ptḫ-enḫ (Мрй-рс-мрй-птхъ-снх). Перевод иероглифического текста отрывка жизнеописания царского зодчего на русский язык предназначен для русскоязычных людей, интересующихся египетской иероглифической письменностью и переводом египетских иероглифических текстов на русский язык. В оригинале этот текст написан египетскими […]