В научно-популярном фильме «Расшифровка древне-египетских иероглифический надписей по лекциям д.ист.н. А.Б. Зубова» автором представлена авторская расшифровка-интерпретация около 30 древне-египетских иероглифов и иероглифических слов (XXX-I вв. до Р.Х.), обозначен факт частичного созвучия иероглифических слов и древне-русских слов (XII-XIV вв.) с тем же значением, указано на необходимость проведения дополнительного профессионального лингвистического анализа для выяснения причины частичного созвучия […]
Научно-популярный фильм «Применение законов лингвистики для расшифровки древне-русских грамот по лекциям А.А. Зализняка».

В научно-популярном фильме автор представляет видеофрагменты лекций академика РАН А.А. Зализняка. В 2008 году на фестивале науки в МГУ в Москве академик прочитал блистательную лекцию, в которой он для убедительности критики любительской лингвистики коротко и доступно сформулировал основные законы профессиональной лингвистики. На основе этих законов у нас в стране проводится расшифровка древне-русских берестяных грамот […]
Научно-популярный фильм «Наука для людей»

Из фильма мы узнаем о современном состоянии проекта пилотируемого покорения Марса, как локомотива развития наук и технологий, и осознаем новые пути решения проблем со здоровьем у людей, включая космонавтов во время длительного полета, с болезнью Альцгеймера, онкологическими, сердечно-сосудистыми, нервными заболеваниями. Автор и участник фильма Андриенко П.И. В настоящее время освоение дальнего космоса, включая полеты к […]
Выступление в Научном кафе Дома ученых НЦЧ РАН 18.11.2016

Выступление Андриенко П.И. в Научном кафе Дома ученых в Черноголовке 18.11.2017 на тему «Созвучие слов индоевропейских языков (русского, английского, санскрита, древнегреческого, латинского) и древнеегипетских иероглифических слов» Часть I. https://youtu.be/gR6V3dAkVn8 Часть II. https://youtu.be/U4OA_OXUAEQ Часть III. https://youtu.be/BWwHTmRif1g
Номинация проекта «Лингвист» на премию губернатора Московской области 2015 г

Номинация проекта «Лингвист» на премию губернатора Московской области 2015 г http://xn—-7sbhhdd7apencbh6a5g9c.xn--p1ai/projects/484436/
Статья о проекте «ЛингВИСТ» в Черноголовской газете № 34 (20 августа 2015г)

Статья о проекте «ЛингВИСТ» в Черноголовской газете № 34 (20 августа 2015 г)
Презентация проекта «ЛингВИСТ» в Черноголовской газете № 34 от 20 августа 2015 г.

Презентация проекта «ЛингВИСТ» в Черноголовской газете № 34 от 20 августа 2015 г. http://inchernogolovka.ru/multimedia/novosti/novosti/19-08-2015-12-01-28-avtorskaya-metodika-na-premiyu-gubernatora/
Заказ № 14


Вторая часть жизнеописания областного князя Мрй.й-рс-нфр по прозванию Къ’р. Выдающийся отечественный египтолог XX века д.и.н Ю.Я. Перепелкин в своих переводах египетских иероглифических текстов на русский язык подготовил почву для открытия созвучия иероглифических и русских слов с одинаковым смыслом. Напомним, что Ю.Я. Перепелкин является учителем Н.С. Петровского — автора единственного русскоязычного учебника иероглифической грамматики. Представляем список слов, указанных […]
Метки: заказать методики перевода, заказать перевод текста, методика обучения переводу, перевести большой текст, скорая помощь переводу
Вторая часть жизнеописания областного князя Mry-re-nfr (Мрй.й-рс-нфр)


Данная презентация содержит египетский иероглифический текст и два перевода этого текста на русский язык. В тексте представлена вторая часть жизнеописания областного князя Mry-re-nfr (Мрй.й-рс-нфр). Авторский перевод предложенного текста открывает следующую страницу в энциклопедии тайных знаний древний египтян. В оригинале этот текст написан египетскими иероглифами в гробнице областного князя Mry-re-nfr (Мрй.й-рс-нфр) по прозванию Къ’р. Сам иероглифический текст […]
Метки: заказать методики перевода, заказать перевод текста, методика обучения переводу, перевести большой текст, скорая помощь переводу
Заказ №13


Русский язык в египетских иероглифах. Часть I. Созвучие слов индоевропейских языков (русского, английского, санскрита, древнегреческого) и древнеегипетских иероглифических слов. В данной электронной книге информация представлена в 5 главах по результатам цикла из 46 бесед, проведенных в 2014-2015 годах в открытой группе ВКонтакте https://vk.com/lingv_ist сайта «ЛингВИСТ» http://lingv-ist.ru/ . Содержание публикации следующее: К каждой главе добавлены приложения с […]
Метки: заказ методики перевода, заказ переводчика, заказать перевод текста, заказать словарь, сделать заказ перевод